点击右上角微信好友

朋友圈

请使用浏览器分享功能进行分享

正在阅读:见证香港回归的传译员盘苏贤:时代给了我贡献国家的机会
首页> 时政频道> 聚焦港澳台> 香港资讯 > 正文

见证香港回归的传译员盘苏贤:时代给了我贡献国家的机会

来源:中国新闻网2025-07-01 15:04

  中新社香港6月30日电 题:见证香港回归的传译员盘苏贤:时代给了我贡献国家的机会

  中新社记者 韩星童

  传译员盘苏贤的衣柜里,至今保存着一条中国红长裙,长裙中间有一排典雅的中式盘扣。28年前的傍晚,她身着这条长裙走进香港会议展览中心,为7月1日凌晨首次在港召开的临时立法会会议担任普通话/粤语同声传译。

  那晚留在她记忆中的,是会场内人来人往忙而不乱,是解放军仪仗队肃立高大威武,是庄重氛围中人们脸上洋溢着的兴奋。盘苏贤走在他们中间,被一种回归在即的自豪笼罩,深刻感受到身处历史时刻之中的震撼,以致面对中新社记者的镜头再度回忆当时情景,她仍百感交集,一开口就红了眼眶。

  1985年,香港基本法咨询委员会成立,盘苏贤当年起进入咨询委员会秘书处工作。图为1988年盘苏贤在香港基本法咨询委员会秘书处工作。 (资料图,由受访者供图)

  那是一次对香港前途至关重要的会议,临时立法会连夜审议通过《香港回归条例草案》,这份条例草案确保了香港法律制度的平稳过渡,为特区成立后的立法工作奠定基础。前所未有的使命与担当冲淡了盘苏贤一切杂念,她全神贯注地将会议内容、议员发言准确翻译出来。“那天晚上的工作结束之后,我累得一句话都不想说,但心里却很满足、很欣慰,因为我为国家、为香港的回归作出了自己的贡献。”

  回头看,盘苏贤觉得,是历史机遇造就了她。1983年,盘苏贤从广州移居香港,此前她在当地一所重点中学当语文老师。两年后香港基本法咨询委员会成立,精通粤语及普通话的盘苏贤进入咨询委员会秘书处工作,全程协助香港基本法起草和咨询的相关工作。

  “当时香港基本法起草委员会的香港委员和内地委员需要定期交流,但香港人普通话讲得很不灵光。秘书处领导就说不如你去帮忙翻译,我带上传译器材就去了,结果发挥得很好。”盘苏贤说。

  6月18日,同声传译员盘苏贤在香港接受中新社记者专访。 中新社记者 韩星童 摄

  香港基本法相关传译工作涉及大量的法律专业词汇和政治敏感用语,对传译的要求极高。盘苏贤凭借高度责任心发挥自如,其专业表现备受认可。此后,她成为临时立法会等政界会议的常设工作人员。

  踏入新世纪,随着香港回归、中国内地开放“自由行”,香港旅游业及酒店、餐饮、零售等相关行业呈现蓬勃发展之势,通晓普通话成了从业人员必备技能。盘苏贤重执教鞭,在香港职业训练局的中华厨艺学院和旅游服务业培训发展中心(现为酒店及旅游学院)担任中文高级导师,继续为香港普通话教育出力。

  “回归20多年来,香港人的普通话水平提升得很快、进步很大。”盘苏贤说:“整体来说大家的普通话水平都不错”。

  退休后,盘苏贤依然闲不下来,继续在一家长者中心教普通话。课上她还融入维护国家安全的内容,向学生们普及国家安全的重点领域。她笑称:“我一直紧跟时代步伐。回顾我这一生,有意义、有贡献,为此我感到很满足。”(完)

[ 责编:杨煜 ]
阅读剩余全文(

相关阅读

您此时的心情

光明云投
新闻表情排行 /
  • 开心
     
    0
  • 难过
     
    0
  • 点赞
     
    0
  • 飘过
     
    0

视觉焦点

  • 卢沟桥上的守望传承人

  • 黄河调水调沙进入集中排沙阶段

独家策划

推荐阅读
山东省青州市东夷文化标志园内,经雨水滋养的荷花娇艳盛放,不少小蜜蜂穿梭于花间翩跹飞舞。
2026-07-07 14:00
江西省赣州市石城县琴江镇江背村,连片早稻渐次泛黄,与村居屋舍、蜿蜒河道、连绵青山相映成景。
2026-07-07 13:42
众多游客在大黑河军事文化乐园举办的2026呼和浩特城市欢乐那达慕现场参与草地拔河赛事。
2026-07-07 13:37
盛夏多地特色作物迎来采收旺季,各地因地制宜发展特色种植,畅通产销、融合农旅,带动农户增收,赋能乡村产业振兴。
2026-07-07 11:30
江苏省宿迁市公安局宿城分局太湖路派出所民警走进江苏省宿迁中学,开展招生反诈宣传。
2026-07-07 11:28